Projetos
O presente projeto está atrelado a dois outros grandes projetos dos quais coordeno e paricipo. O primeiro, do qual sou a coordenadora geral, é ligado ao edital CAPES/PRINT, um programa de Internacionalização das Universidades Brasileiras, já aprovado em primeira instância na UFSC, o qual envolve seis Programas de Pós-Graduação da UFSC reunidos em torno do avanço sobre os efeitos de colonialidade e reflexões sobre a interculturalidade crítica, para fins da justiça social e dos direitos humanos. Esse conceito de colonialidade se relaciona com a dominação por meios não coercitivos, mas que subalternizam e desumanizam os povos, provocando perda de identidade cultural, dependência e falta de pertencimento. O segundo, do qual participo, se articula a recém criada Cátedra da Unesco “Language e Polices for Mutilingualism” sediada na UFSC, da qual participam treze países e tem como objetivo compreender como as línguas e o multilinguismo são recursos para a emancipação das comunidades linguísticas, das sociedades e dos Estados, de acordo com as idéias do 2030 Goals for Sustainable Development das Nações Unidas, em uma perspectiva ampla e transdisciplinar. Nesse sentido, encontram-se articulados à internacionalização e o multilinguismo em relação à educação, à economia, o acesso à comunicação e às tecnologias, todos esses vinculados também às ações e pretensões deste projeto de pesquisa. Nessa minha nova proposição para o CNPq de bolsa de Produtividade em Pesquisa, o eixo “suleador” é a construção de saberes e práticas interculturais críticas que tratem dos efeitos de colonialidade e saídas emancipadoras para essa problemática, com vistas à construção de um repositório multilíngue, focando prioritariamente para o Brasil e para o Timor-Leste. Entendo que as parcerias entre 3 pesquisadores e instituições internacionais, preocupados com essas temáticas, favorecem um diálogo de saberes em redes, o reconhecimento das experiências e produções já existentes e a produção de tecnologias sociais. Portanto, com esse projeto, pretendemos desenvolver redes de investigação, estudo, diagnóstico de questões locais e regionais relevantes, contribuições para cooperações internacionais, divulgação de pesquisas e um repositório online de materiais didáticos na área da educação e da tecnologia. A proposta tem como referência experiências anteriores dos membros da equipe. De 2009 a 2016, nas quais coordenei o “Programa de Qualificação de Docentes e Ensino de Língua Portuguesa” (PQLP) da CAPES, o qual enviava missões de até 50 professores para TimorLeste. Resultados oriundos das experiências de pesquisa, principalmente relacionados aos meus dois projetos anteriores ligados ao programa de Produtividade em Pesquisa do CNPq, além do trabalho do grupo que coordeno, evidenciam avanços nessas reflexões sobre a questão da colonialidade e formas de resistência. Nesse sentido, o presente projeto tem como meta a preservação do patrimônio cultural local e ancestral, proporcionado pelo diálogo de saberes, pelo reconhecimento de novos conhecimentos e pedagogias decoloniais. Palavras-chave: Ciência-Tecnologia-Sociedade, Pedagogia Decolonial, Multilinguismo, , Interculturalidade METAS ALCANÇADAS EM